Директива ставки Верховного главнокомандования вермахта о мерах наказания за выступления против оккупационных властей

7 декабря 1941 г.

Опубл.: Судебный процесс по делу верховного главнокомандования гитлеровского вермахта. Пер. с нем. – М., 1964. – С. 125–126; Преступные цели – преступные средства. Документы об оккупационной политике фашистской Германии на территории СССР (1941–1944 гг.). – М., 1985. – С. 88–89; Trial the Major War Criminals before the International Military Tribunal. Nuremberg 14 November 1945 – 1 October 1946. Vol. XXХVII. Nuremberg, 1949. S. 572–573.

Указатели и теги

Географический указатель

На 1941 год:
В настоящее время:

Именной указатель

Кейтель Вильгельм (Wilhelm Bodewin Johann Gustav Keitel) – начальник штаба Верховного командования вермахта (1938–1945), генерал-фельдмаршал.

7 декабря 1941 г. Директива ставки Верховного главнокомандования вермахта о мерах наказания за выступления против оккупационных властей.
 

Фюрер и Верховный главнокомандующий вооруженных сил.

Директивы о преследовании за преступления против империи или оккупационных властей на оккупированных территориях от 7 декабря 1941 г.
 

После начала русской кампании коммунистические элементы и другие враждебные Германии круги на оккупированных территориях усилили свои выступления против империи и оккупационных властей. Масштаб и опасность этих подрывных действий вынуждают принимать против виновных лиц в качестве устрашения строжайшие меры. В ближайшее время надлежит руководствоваться следующими директивами:
 

I.

На оккупированных территориях за совершенные гражданскими лицами ненемецкой национальности преступления, направленные против империи или оккупационных властей и подрывающие их безопасность или боеспособность, смертная казнь принципиально целесообразна.
 

II.

За преступления, предусмотренные в разделе I, следует, как правило, судить на оккупированных территориях только в том случае, если есть уверенность, что преступникам, по крайней мере главным, будут вынесены смертные приговоры и если судебный процесс и исполнение смертных приговоров могут быть осуществлены в кратчайший срок. В противном случае преступников, по крайней мере главных, следует отправлять в Германию.
 

III.

Преступники, доставленные в Германию, предаются там военному суду только в том случае, если этого требуют особые военные интересы. Немецким и иностранным официальным органам на запросы о таких лицах следует отвечать, что они арестованы и состояние расследования не позволяет сообщать какие-либо дополнительные сведения.
 

IV.

Командующие на оккупированных территориях и судебные начальники в рампах своей компетенции несут личную ответственность за осуществление этого приказа.
 

V.

Начальник главного штаба вооруженных сил определяет, на каких оккупированных территориях должен применяться этот приказ. Он уполномочен давать разъяснения, предписания по проведению этого приказа и дополнять его. Имперский министр юстиции издает распоряжения о проведении в жизнь этого приказа в сфере своей компетенции.
 

По поручению:

Начальник штаба Верховного
главнокомандования вермахта

Кейтель
 

Опубл.: Судебный процесс по делу верховного главнокомандования гитлеровского вермахта. Пер. с нем. – М., 1964. – С. 125—126; Преступные цели — преступные средства. Документы об оккупационной политике фашистской Германии на территории СССР (1941—1944 гг.). – М., 1985. – С. 88—89.

 

Der Führer und Oberste Befehlshaber der Wehrmacht.

Richtlinien für die Verfolgung von Straftaten gegen das Reich oder die Besatzungsmacht in den besetzten Gebieten.

Vom 7. Dezember 1941.

 

In den besetzten Gebieten haben mit Beginn des russischen Feldzuges kommunistische Elemente und andere deutschfeindliche Kreise ihre Angriffe gegen das Reich und die Besatzungsmacht verstärkt. Der Umfang und die Gefährlichkeit dieser Umtriebe zwingen aus Abschreckungsgrüniden zu schärfsten Maßnahmen gegen die Täter. Zunächst ist nach folgenden Richtlinien zu verfahren:
 

I.

In den besetzten Gebieten ist bei Straftaten von nichtdeutschen Zivilpersonen, die sich gegen das Reich oder die Besatzungsmacht richten, und deren Sicherheit oder Schlagfertigkeit gefährden, grundsätzlich die Todesstrafe angebracht.
 

II.

Die Straftaten des Abschnitts I sind grundsätzlich nur dann in den besetzten Gebieten abzuurteilen, wenn wahrscheinlich ist, daß gegen die Täter, mindestens aber die Haupttäter, Todesurteile ergehen und wenn das Verfahren und die Vollstreckung der Todesurteile schnellstens durchgeführt werden können. Sonst sind die Täter, mindestens aber die Haupttäter, nach Deutschland zu bringen.
 

III.

Täter, die nach Deutschland gebracht werden, sind dort dem Kriegsverfahren nur unterworfen, wenn besondere militärische Belange es fordern. Deutschen und ausländischen Dienststellen ist auf Fragen nach solchen Tätern zu erklären, sie seien festgenommen worden, der Stand des Verfahrens erlaube keine weiteren Mitteilungen.
 

IV.

Die Befehlshaber in den besetzten Gebieten und die Gerichtsherren sind im Rahmen ihrer Zuständigkeit für die Durchführung dieses Erlasses persönlich verantwortlich.
 

V.

Der Chef des Oberkommandos der Wehrmacht bestimmt, in welchen besetzten Gebieten dieser Erlass anzuwenden ist. Er ist zu Erläuterungen, zum Anlass van Durchführungsvorschriften und zu Ergänzungen befugt. Der Reichminister der Justiz erlässt die Durchführungsbestimmungen für seinen Bereich.
 

I.A.

Der Chef des Oberkommandos der Wehrmacht

Keitel.

 

Trial the Major War Criminals before the International Military Tribunal. Nuremberg 14 November 1945 – 1 October 1946. Vol. XXХVII. Nuremberg, 1949. S. 572—573.